2. Diseño del proyecto









En esta fase, los dos coordinadores del proyecto, Feruze (Turquía) y Juan Carlos (España), establecen contacto por email para definir el proyecto y completar la solicitud, para que el proyecto sea aprobado por la administración educativa, previa consulta a los directores de ambos centros. La solicitud se realiza  a través de la plataforma web Etwinning. El proyecto se presenta en inglés.

En el documento elaborado para su aprobación hay que definir al menos, los siguientes apartados:


  • Resumen
  • Objetivos
  • Proceso e trabajo (Actividades a realizar)
  • Resultado esperados


Hay que tener en cuenta que este documento es una idea inicial y que debe ser abierto, es decir se concreta en su realización, alumnos y profesores pueden cambiar la forma de realizado a partir de un debate interno y con la participación activa de profesores y alumnos, siempre y cuando se consigan los objetivos.

A continuación se muestra los puntos de nuestro proyecto :

FRIENDS AND TRADITIONS
AMIGOS Y TRADICIONES

ABOUT THE PROJECT/SOBRE EL PROYECTO
This project aims for students to share the traditions and hobbies of the their home countries, learn about the atmosphere of another school and speak English to communicate.


Este proyecto pretende que los alumnos comparten las costumbres y aficiones del otro país, conozcan el entorno del otro centro educativo y hablen inglés para comunicarse.

AIMS/OBJETIVOS
Know the customs and leisure activities of students from another country by communicating through letters, email, chats and other electronic means.

Conocer las costumbres y las aficiones de los estudiantes de otro país comunicándose mediante cartas, correo eléctrico, chats y otros medios electrónicos.

Use the English language to interact with people and find out information about another country.

Utilizar la lengua inglesa para relacionarse con la gente y conocer otro país


Use of information and communication technology (ICT) in teaching, learning and communication.

Utilizar las TICS para el aprendizaje y la comunicación

Establish a relationship with people from another nationality to know how they perceive our culture.

Relacionarse con personas de otra nacionalidad, establecer contactos y con hábitos y costumbres distintas y conocer cómo perciben nuestra cultura.
 

Become aware of their role as global citizens.

Tomar conciencia de que somos ciudadanos del mundo.



  WORK PROCESS/PROCESO DE TRABAJO

      
      

  •       Students/Estudiantes

At the beginning of the project, families or legal guardians are contacted by the teacher to explain the development of the project to them. Abiding by the law, they will have to sign necessary consent documents for the participants regarding image rights and the use of ICT tools.


Al comienzo del proyecto se contacta con las familias o tutores legales para explicarles el desarrollo del mismo. Para cumplir la ley, los padres o tutores firman las autorizaciones necesarias sobre los derechos de imágenes y uso de los medios digitales de los alumnos participantes


The students are grouped by teams. There are two students from each school in each team. For example, there will be 4 students per team if there are two schools.

Los alumnos se agrupan en equipos formados por 2 alumnos de cada centro. De tal forma que si hay 2 centros cada equipo estará formado por 4 alumnos.



•        Communication/Comunicación

We will mainly use the English language. However, if some students share another language, it may be used in some activities designed to that purpose.
 Se utilizará principalmente el idioma Ingles sin embargo si los alumnos comparten otro idioma, se podrá utilizar en algunas actividades diseñadas para ello.

Communication amongst participants (teachers and students) will be carried out via Twinspace using email, chat, forum, shared folder, bulletin and online meeting.La comunicación entre profesores y alumnos se realiza a través de Twinspaces utilizando las herramientas de carpetas compartidas, chat, fórum, correo electrónico, boletín del profesor y videoconferencia.

The public dissemination of the project will be done through the Twinspace website or Facebook. 

La difusión pública del proyecto se realizará a través de la herramienta página web de Twinspaces o utilizando Facebook.

The students will meet once a week. We will make appointments to do videoconferences or chat for an hour.

Se planificará al menos 1 horas de reunión semanal donde coincidirán los alumnos de los centros para realizar las videoconferencias o chatear.


•        Activities/Actividades

Students will choose amongst the following activities depending on the time available: 

Los alumnos de forma conjunta o por equipos elegirán entre las siguientes las actividades según el tiempo disponible:

Creation of videos about country customs or leisure activities chosen by students.

Creación de videos sobre las costumbres país o aficiones elegidas por los alumnos.

Design of a web page with texts, images and videos about student leisure activities or customs of the country

Diseño de un página web explicando con textos, imágenes y videos de las aficiones del estudiante o costumbres del país

Videoconference or chat between students to get to know each other, exchange opinions or do activities together.

Videoconferencia o chat entre los alumnos para conocerse, intercambiar opiniones o realizar las actividades de forma conjunta.

Making a presentation, animated video or documents collaboratively using the applications Slidetalk, Voki, Padlet or similar ones. 

Realización de una presentación, animación o un documentos de forma colaborativa utilizando las aplicaciones Slidetalk Voki, Padlet o similar.

Creation of quizzes and polls to relate concepts and value the importance of learning.

Creación de cuestionarios y encuestas para ligar conceptos y valorar el aprendizaje.



•        Assessment/Seguimiento


The activities to evaluate are: 

La evaluación se realiza mediante las siguientes acciones:

Teachers meet with students to evaluate their activities and help them  at least one hour a week in order to keep a record of their work.

Cada profesor se reúne durante una hora como mínimo con los alumnos de su centro una hora para hacer el seguimiento
 

Use of rubrics to guide the class into the right direction.

Uso de las rubricas para guiar a la clase en la direccion adecuada.


Weekly control of all the activities (videos, animations, web pages) by the teachers. Teachers also review chats, emails and shared documents. 

Revisión semanal por parte del profesor de las actividades (videos, animaciones, páginas web)

Teachers exchange ideas and opinions by email o chat.
Puesta en común entre profesores de centros distintos a través de email.




•        Dissemination/Difusión

A summary of the project will be published on social networks and it will include these parts:

Se realiza una publicación en redes sociales donde que incluye:

            Steps to complete the project.
            Proceso de trabajo seguido para la realización del proyecto

            Description of each school.
            Descripción del entorno de cada centro.

            List of participants in each team. 
            Componentes de cada equipo.

            Photos of the students and teachers.
           Imágenes de los alumnos.



            Description of the students' activities.
            Descripción de las actividades de los alumnos.


            Links to students' activities. 
            Enlaces a las actividades realizadas por los alumnos

            Teachers will post an article in the school magazine, and it will also be sent to the press.
            Se difundirá un resumen en prensa y el instituto en la revista y en proyecciones.